Differences between revisions 1 and 3 (spanning 2 versions)
Revision 1 as of 2009-04-11 18:41:10
Size: 309
Editor: palo
Comment: BOT: initial fill
Revision 3 as of 2009-10-19 14:06:35
Size: 825
Editor: et2
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 3: Line 3:
??? ??
bg: баланс, равновесие

балансирано представяне на естествен език посредством корпус, което може да включва напр. стил, жанр или други критерии, по които мможе да се определят текстовете в корпуса
Line 9: Line 12:

sl: uravnoteženost

lastnost jezikovnh korpusov, kjer so posamezne zvrsti besedil enakomerno zastopane, glede na besedilno recepcijo ali produkcijo.


en: balance

??


bg: баланс, равновесие

балансирано представяне на естествен език посредством корпус, което може да включва напр. стил, жанр или други критерии, по които мможе да се определят текстовете в корпуса


sk: vyváženosť

vyrovnané, rovnovážne zastupovanie celku (jazyka) vzorkou (korpusom), ktorá obsahuje rôzne zložky (najčastejšie štýly) v prijateľnom pomere (Šimková, M.: Výberový slovník termínov z korpusovej lingvistiky. 2006.)


sl: uravnoteženost

lastnost jezikovnh korpusov, kjer so posamezne zvrsti besedil enakomerno zastopane, glede na besedilno recepcijo ali produkcijo.


CategoryCorpusLinguistics

mltd: balance (last edited 2009-10-19 14:06:35 by et2)