Differences between revisions 2 and 19 (spanning 17 versions)
Revision 2 as of 2008-05-13 15:57:43
Size: 120
Editor: garabik
Comment:
Revision 19 as of 2008-05-14 18:17:47
Size: 2914
Editor: adsl-dyn183
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 3: Line 3:
Autor: Peter Ďurčo. Autor: Peter Ďurčo
Line 5: Line 5:
[[RegisterStránok|zoznam všetkých záznamov v databáze]]
---- /!\ '''Edit conflict - other version:''' ----
Databáza je zameraná na registráciu a opis súčasnej živej slovenskej paremiológie. Medzi parémie patrí: príslovie a porekadlo, ale aj ďalšie útvary, ako napr. úslovie, pranostika, povrávka, wellerizmus a hádanka. Súhrn všetkých týchto jednotiek sa z frazeologického hľadiska nazýva paremiologická frazeológia (viď. heslo [[std:parémie]]) Sú to jednotky s osobitnými nielen jazykovými, ale aj folkloristickými aj kultúrnymi hodnotami.

---- /!\ '''Edit conflict - your version:''' ----
Databáza je zameraná na registráciu a opis súčasnej živej slovenskej paremiológie. Medzi parémie patrí: príslovie a porekadlo, ale aj ďalšie útvary, ako napr. úslovie, pranostika, povrávka, wellerizmus a hádanka. Súhrn všetkých týchto jednotiek sa z frazeologického hľadiska nazýva paremiologická frazeológia (viď. heslo [[std:parémie]]) Sú to jednotky s osobitnými nielen jazykovými, ale aj folkloristickými aj kultúrnymi hodnotami.

---- /!\ '''End of edit conflict''' ----
Základom paremiologickej databázy boli nasledovné zdroje: Výber prísloví a porekadiel zo zbierky A. P. Zátureckého, ktorý urobili J. Mlacek a Z. Profantová (1997). Autori vybrali zo Zátureckého zbierky okolo 3000 jednotiek, ktoré majú podľa nich istú platnosť a použiteľnosť aj z hľadiska súčasného používateľa; príslovia, ktoré zachytáva Malý frazeologický slovník E. Smieškovej (1977); príslovia, ktoré uvádza Krátky slovník slovenského jazyka a do korpusu boli zaradené aj príslovia, ktoré sú uvedené v práci Miko a kol. (1989). Táto práca uvádza všetky frazeologizmy a príslovia, ktoré obsahovali učebnice základných a stredných škôl v deväťdesiatych rokoch na Slovensku.

Hlavné ciele paremiologickej databázy:

 1. Registrácia a dopĺňanie súčasnej živej slovenskej paremiológie.

---- /!\ '''Edit conflict - other version:''' ----
 2. Skúmanie tradične lexikograficky registrovaných parémií z hľadiska ich výskytu v aktívnej alebo pasívnej slovnej zásobe súčasnej slovenčiny.

---- /!\ '''Edit conflict - your version:''' ----
 2. Skúmanie tradične lexikograficky registrovaných parémií z hľadiska ich výskytu v aktívnej alebo pasívnej slovnej zásobe súčasnej slovenčiny.

---- /!\ '''End of edit conflict''' ----
 3. Skúmanie vzťahu medzi registrovanou lexikografickou normou parémie a jej hovoreným a písaným úzom.
 4. Zisťovanie nových parémií v súčasnej slovenčine.
 5. Skúmanie regionálnych parémií v súčasnej slovenčine.
 6. Registrácia cudzojazyčných ekvivalentov slovenských parémií.


=== Ďalšie ===

 * [[RegisterStránok|Zoznam všetkých záznamov v databáze]]
 * [[ParemiaLiterature|Zoznam literatúry]]

Paremiologická databáza

Autor: Peter Ďurčo


/!\ Edit conflict - other version:


Databáza je zameraná na registráciu a opis súčasnej živej slovenskej paremiológie. Medzi parémie patrí: príslovie a porekadlo, ale aj ďalšie útvary, ako napr. úslovie, pranostika, povrávka, wellerizmus a hádanka. Súhrn všetkých týchto jednotiek sa z frazeologického hľadiska nazýva paremiologická frazeológia (viď. heslo parémie) Sú to jednotky s osobitnými nielen jazykovými, ale aj folkloristickými aj kultúrnymi hodnotami.


/!\ Edit conflict - your version:


Databáza je zameraná na registráciu a opis súčasnej živej slovenskej paremiológie. Medzi parémie patrí: príslovie a porekadlo, ale aj ďalšie útvary, ako napr. úslovie, pranostika, povrávka, wellerizmus a hádanka. Súhrn všetkých týchto jednotiek sa z frazeologického hľadiska nazýva paremiologická frazeológia (viď. heslo parémie) Sú to jednotky s osobitnými nielen jazykovými, ale aj folkloristickými aj kultúrnymi hodnotami.


/!\ End of edit conflict


Základom paremiologickej databázy boli nasledovné zdroje: Výber prísloví a porekadiel zo zbierky A. P. Zátureckého, ktorý urobili J. Mlacek a Z. Profantová (1997). Autori vybrali zo Zátureckého zbierky okolo 3000 jednotiek, ktoré majú podľa nich istú platnosť a použiteľnosť aj z hľadiska súčasného používateľa; príslovia, ktoré zachytáva Malý frazeologický slovník E. Smieškovej (1977); príslovia, ktoré uvádza Krátky slovník slovenského jazyka a do korpusu boli zaradené aj príslovia, ktoré sú uvedené v práci Miko a kol. (1989). Táto práca uvádza všetky frazeologizmy a príslovia, ktoré obsahovali učebnice základných a stredných škôl v deväťdesiatych rokoch na Slovensku.

Hlavné ciele paremiologickej databázy:

  1. Registrácia a dopĺňanie súčasnej živej slovenskej paremiológie.


/!\ Edit conflict - other version:


  1. Skúmanie tradične lexikograficky registrovaných parémií z hľadiska ich výskytu v aktívnej alebo pasívnej slovnej zásobe súčasnej slovenčiny.


/!\ Edit conflict - your version:


  1. Skúmanie tradične lexikograficky registrovaných parémií z hľadiska ich výskytu v aktívnej alebo pasívnej slovnej zásobe súčasnej slovenčiny.


/!\ End of edit conflict


  1. Skúmanie vzťahu medzi registrovanou lexikografickou normou parémie a jej hovoreným a písaným úzom.
  2. Zisťovanie nových parémií v súčasnej slovenčine.
  3. Skúmanie regionálnych parémií v súčasnej slovenčine.
  4. Registrácia cudzojazyčných ekvivalentov slovenských parémií.

Ďalšie

paremia: Hlavná_stránka (last edited 2009-09-01 19:11:36 by garabik)