Sliezsky variant: ... a která ho néma, pravi, že je nejlip bez neho. Vlastiveda slezská 1888, I, 221. - Maď. znenie: Roka is dicséri mága farkát. (Aj líška svoj chvost chváli.)
Sliezsky variant: ... a která ho néma, pravi, že je nejlip bez neho. Vlastiveda slezská 1888, I, 221. - Maď. znenie: Roka is dicséri mága farkát. (Aj líška svoj chvost chváli.)